Euskadi.eus

Normativa

Imprimir

DECRETO 48/2012, de 3 de abril, por el que se determina la centralizacin de los servicios transversales de traduccin de la Administracin General de la Comunidad Autnoma y sus Organismos Autnomos.

Identificacin

  • mbito territorial: Autonmico
  • Rango normativo: Decreto
  • rgano emisor: Justicia y Administracin Pblica
  • Estado vigencia: Vigente

Boletn oficial

  • Boletn oficial: BOPV (Pas Vasco)
  • N boletn: 84
  • N orden: 1930
  • N disposicin: 48
  • Fecha de disposicin: 03/04/2012
  • Fecha de publicacin: 30/04/2012

mbito temtico

  • Materia: Cultura y deporte; Actividades Econmicas; Organizacin administrativa
  • Submateria: Informacin y comunicaciones; Gobierno y Administracin Pblica; Departamentos

Texto legal

Mostrar ndiceOcultar ndice

La gestin de intereses pblicos y, por ende, de recursos pblicos que incumbe a la administracin pblica, tiene su reflejo en la exigencia a sta del cumplimiento de diversos principios y, entre ellos, los de eficacia y eficiencia.

As, desde la Constitucin de 1978 a la legislacin presupuestaria y de funcin pblica, son numerosas las normas en las que se insta a la administracin pblica a conducir su actuacin bajo los parmetros de eficacia, esto es, a que esta actuacin d como resultado el fin pretendido; as como de eficiencia, tratando de que ese fin se alcance con el menor costo posible.

En aras, precisamente, a mejorar la eficacia y eficiencia de los servicios pblicos de esta administracin, la Viceconsejera de Funcin Pblica impuls el proyecto denominado Proyecto de optimizacin de la gestin: reas de mejora y lneas de actuacin, a finales de 2010.

De este proyecto, se han derivado diferentes recomendaciones y lneas de actuacin, entre las cuales est la referida a mejora de la eficiencia en determinados colectivos crticos, y, dentro de ella, se contempla la estrategia referida a la centralizacin de servicios de soporte transversales. Todo ello, en el entendimiento de que la existencia de personal asignado, en cada Departamento u Organismo Autnomo, a la realizacin de idnticas funciones puede ser reconducida a otras frmulas organizativas que redunden, en mayor medida, en la eficacia y eficiencia, y que la centralizacin permitir una mejor distribucin de las cargas de trabajo de las personas mejorando la eficiencia y la calidad en la prestacin del servicio.

Entre los servicios transversales susceptibles de centralizacin, se sealan los servicios transversales de traduccin presentes en los distintos Departamentos y Organismos Autnomos de la Administracin General de la Comunidad Autnoma de Euskadi, como servicios en los que concurren las circunstancias de que funciones transversales idnticas estn siendo desarrolladas por personas diferentes situadas en multiplicidad de unidades administrativas y que la centralizacin de los puestos de trabajo en una nica unidad podra presentar una mejora sustancial en la prestacin del servicio y en la distribucin de las cargas de trabajo de las personas que lo prestan.

Paralelamente, la centralizacin de los servicios de traduccin, al configurar un nico rgano interlocutor y provisor de servicios de traduccin de los Departamentos y Organismos Autnomos, ofrece la oportunidad de establecer procedimientos que, sin menoscabo de un servicio de calidad, regulen el recurso a la traduccin profesional e impulsen e incentiven la redaccin bilinge y, en general, el uso del euskera como lengua de servicio y de trabajo en la Administracin General y los Organismos Autnomos de la Comunidad Autnoma de Euskadi.

Por otro lado, es evidente que la centralizacin de los servicios de traduccin ha de inscribirse del modo ms adecuado y coherente en la poltica general de normalizacin del uso del euskera de esta administracin; dado que la traduccin, en ltimo trmino, no pretende otro fin que el de contribuir a la normalizacin el uso del euskera. Por ello, el proyecto ha sido estudiado, de modo especfico, por los rganos responsables de la poltica lingstica en general y, en particular, de los planes de uso del euskera, todos cuales han manifestado una acogida favorable a la centralizacin de los servicios en los trminos dispuestos en el presente Decreto.

Siendo el Instituto Vasco de Administracin Pblica el organismo autnomo que tiene atribuidas las competencias relativas a la traduccin jurdico-administrativa del euskera y al euskera, la propuesta de centralizacin de los servicios transversales de traduccin ha sido aprobada por la Directora del Instituto Vasco de Administracin Pblica y la Consejera del Departamento de Justicia y Administracin Pblica.

Habida cuenta de las cuestiones que la propuesta incluye y que las mismas afectan, en diversos trminos, a distintos Departamentos y Organismos Autnomos de la Administracin General de la Comunidad Autnoma del Pas Vasco, se hace preciso, para su materializacin, que el proyecto se instrumente a travs de una norma con rango de Decreto.

En su virtud, de acuerdo con la Comisin Jurdica Asesora de Euskadi, a propuesta de la Consejera de Justicia y Administracin Pblica, y previa deliberacin y aprobacin del Consejo de Gobierno en su reunin celebrada el da 3 de abril de 2012,

  1. Corresponder al Servicio Oficial de Traductores del Instituto Vasco de Administracin Pblica la prestacin con carcter centralizado, por s o a travs de terceros, de cuantos servicios de traduccin requieran los Departamentos y Organismos Administrativos a ellos adscritos para el desempeo de las competencias y funciones tengan encomendados.

  2. Corresponder a los Departamentos y Organismos Autnomos adscritos:

    1. Coordinar con el Servicio Oficial de Traductores del Instituto Vasco de Administracin Pblica las necesidades de traduccin que se deriven de la prestacin de los servicios que tienen encomendados.

    2. Dirigir las necesidades que observen al Servicio Oficial de Traductores del Instituto Vasco de Administracin Pblica, para la materializacin de las traducciones que se requieran; expresando, en los supuestos en que procediera, que el texto cuya traduccin se requiere y su traduccin van a ser publicados en el Boletn Oficial del Pas Vasco.

    3. Prestar su colaboracin al Servicio Oficial de Traductores del Instituto Vasco de Administracin pblica para la redaccin bilinge de disposiciones de carcter general que hayan de elaborarse con alguna de las frmulas a que se refiere el apartado e) del artculo 4.1 del Decreto 38/2000, de 29 de febrero, por el que se regula el Servicio Oficial de Traductores.

    4. Remitir, al Servicio Oficial de Traductores del Instituto Vasco de Administracin Pblica, los textos que hubieran de publicarse en el Boletn Oficial del Pas Vasco y que estuvieran redactados en euskera y castellano, a fin de que se verifique y valide la correspondencia entre ambas versiones y, si as procediera, se certifique la exactitud y equivalencia de la versin en euskera respecto a la versin en castellano, y viceversa.

Queda derogado:

El artculo 6 del Decreto 38/2000, de 29 de febrero, por el que se regula el Servicio Oficial de Traductores del Instituto Vasco de Administracin Pblica.

Igualmente, queda derogada cualquier otra disposicin de igual o inferior rango que se oponga al presente Decreto.

Uno. Se suprime el apartado b) del artculo 3 del Decreto 38/2000, de 29 de febrero, por el que se regula el Servicio Oficial de Traductores.

Dos. El artculo 4.1.a) quedar redactado de la siguiente forma:

  1. Servicios de traduccin del euskera al castellano y del castellano al euskera.

    Con carcter general, prestar los servicios de traduccin o de verificacin y correccin de traducciones de textos a solicitud de las Administraciones Pblicas radicadas en la Comunidad Autnoma de Euskadi.

    Cuando se acuerde o convenga expresamente con la persona privada generadora del texto, se encargar de la traduccin de aquellos textos que, por su gran difusin o inters pblico, requieran un tratamiento especfico.

Tres. Se aade, como prrafo final del apartado c) del artculo 4.1, el siguiente texto:

Igualmente, corresponder al Servicio Oficial de Traductores la certificacin de la exactitud y equivalencia de la versin en euskera respecto a la versin en castellano, y viceversa, de cuantos documentos hayan de publicarse en el Boletn Oficial del Pas Vasco, tales como disposiciones, actos, acuerdos, informes, documentos, anuncios o comunicaciones.

Cuatro. Aadir un nuevo apartado e) al artculo 4.1, que quedar redactado de la siguiente forma:

  1. Servicios de redaccin bilinge de textos normativos.

    Arbitrar las siguientes frmulas de redaccin bilinge de textos normativos:

    Traduccin realizada por una persona traductora del Servicio Oficial de Traductores y tutorizada y supervisada por un tcnico-jurista bilinge designado por el Departamento u Organismo Autnomo competente en la materia.

    Redaccin de una de las versiones lingsticas de la norma por un equipo tcnico del Departamento competente por razn de la materia, y redaccin de la otra versin lingstica por uno o ms tcnicos-juristas bilinges designados por ese Departamento, con supervisin posterior de la exactitud y equivalencia entre ambas versiones, por parte del Servicio Oficial de Traductores.

    Corredaccin o redaccin del texto, de manera simultnea y paralela, en cada una de las dos lenguas oficiales. Ambas versiones lingsticas sern realizadas por un equipo en el que habrn de figurar uno o ms traductores, como redactores tcnico-lingsticos, y uno o ms redactores tcnico-juristas bilinges, designados todos ellos por el Servicio Oficial de Traductores con la conformidad del Departamento responsable de la iniciativa normativa.

    A fin de instrumentar los servicios de redaccin bilinge de textos normativos, el Instituto Vasco de Administracin Pblica podr convocar cursos para la capacitacin de personas que puedan participar en las distintas frmulas de redaccin bilinge de textos normativos.

Cinco. El artculo 5 quedar redactado de la siguiente forma:

  1. En el ejercicio de su autoridad funcional y orgnica centralizada en materia de traduccin, el Servicio Oficial de Traductores podr establecer normas, reglas y procedimientos de carcter general, as como directrices tcnicas en materia de traduccin y de terminologa jurdico-administrativa del euskera al castellano y del castellano al euskera, as como de redaccin bilinge, que sern de comn aplicacin para todo el personal traductor.

  2. Bajo la presidencia del responsable del Servicio Oficial de Traductores, se constituir un grupo de trabajo con participacin del personal dedicado a tareas de traduccin, con la misin de proponer normas, reglas, procedimientos y directrices tcnicas en el campo de la traduccin y de la terminologa jurdico-administrativa en euskera; impulsar y promover proyectos interadministrativos y el intercambio de experiencias entre distintas entidades pblicas y privadas para el adecuado estudio de materias o asuntos concretos.

Uno. Los apartados 1 y 2 del artculo 13 del Decreto 217/2008, de 23 de diciembre, del Boletn Oficial del Pas Vasco quedarn redactados de la siguiente forma:

  1. Los documentos dictados o aprobados por los poderes pblicos que estn obligados a redactarlos en euskera y castellano, debern remitirse, para su publicacin, en las dos lenguas oficiales de la Comunidad Autnoma del Pas Vasco; o, en su defecto, sern remitidos al Servicio Oficial de Traductores, para que aporte la versin que falte, con aplicacin del correspondiente precio pblico.

  2. A fin de garantizar la exactitud y equivalencia de la versin en euskera respecto de la versin en castellano, y viceversa, de los textos que hayan de publicarse en el Boletn Oficial del Pas Vasco, el documento remitido, para su publicacin deber contar con la certificacin de la exactitud y equivalencia de la versin en euskera respecto a la versin en castellano, y viceversa, emitida por el Servicio Oficial de Traductores del Instituto Vasco de Administracin Pblica.

Dos. El apartado 4 del artculo 15 del Decreto 217/2008, de 23 de diciembre, del Boletn Oficial del Pas Vasco quedar redactado de la siguiente forma:

  1. Salvo que se produzcan retrasos por causas no imputables a la Direccin de la Secretara de Gobierno y de Relaciones con el Parlamento, la publicacin de documentos debe hacerse en el plazo mximo de 10 das hbiles desde su recepcin o, en su caso, desde la correspondiente subsanacin o desde el pago de la tasa correspondiente, salvo los que sean urgentes.

Dado en Vitoria-Gasteiz, a 3 de abril de 2012.

El Lehendakari,

FRANCISCO JAVIER LPEZ LVAREZ.

La Consejera de Justicia y Administracin Pblica,

IDOIA MENDIA CUEVA.

Contenidos relacionados.


Competencias y transferencias

No existe ningn contenido relacionado.

Documentacin de relevancia jurdica

No existe ningn contenido relacionado.